Ako ste iz Velike Britanije i treba vam pomoć da biste razumjeli američki engleski i sleng, ovaj je članak za vas!
Koraci
- 1 Imajte na umu da se određene prehrambene proizvode nazivaju američkim imenima:
- 'Pomfrit' (ili jednostavno 'pomfrit') je narezani i prženi krumpir. (U Velikoj Britaniji se naziva 'čips')
- 'Vreća čipsa' je paket čipsa.
- 'Kolačić' je izraz koji se koristi za bilo koji biskvit. Ne samo one čokoladne pločice.
- 'Biskvit' je mali komad mekog kruha.
- dva Naučite različite pojmove za dijelove zgrade:
- 'Prvi kat' je prizemlje.
- 'Drugi kat' je prvi kat.
- 'Dizalo' je lift.
- 'Apartman' je općenita riječ za stan. Napomena, u Velikoj Britaniji; ako vidite stan oglašen u agentima za prodaju nekretnina, to bi se odnosilo na luksuzni stan.
- 3 Proučite ove pojmove kad ste u pokretu:
- 'Prtljažnik' je prtljažnik automobila.
- 'Napa' je poklopac motora.
- 'Kružni krug' je kružni tok. Neki Amerikanci mogu koristiti i 'kružni tok'. Na sjeveroistoku se ponekad naziva 'rotacijskim'.
- Boje semafora su crvena, zelena i žuta (ne jantarna).
- 'Jantarno upozorenje' najava je putem radija, televizije i elektroničkih znakova autocesta koja obavještava javnost da je dijete upravo prijavljeno kao nestalo (zajedno sa svim relevantnim detaljima, poput fizičkog opisa djeteta i marke, modela i boja automobila u kojem su zadnji put viđeni).
- 'Kamion' je kamion.
- 'Pločnik' je pločnik. Izraz 'pločnik' obično se odnosi na ulicu.
- 'Benzin' ili jednostavno 'plin' je benzin.
- Umjesto zrakoplova koristi se 'zrakoplov'.
- 4 Izbjegavajte neugodnosti razumijevanjem ovih razlika:
- Za kupaonicu se koriste 'kupaonica', 'zahod' ili 'toalet', iako se izraz 'kupaonica' u SAD-u često ne koristi; ali se često koristi u Kanadi. Ne govori se o odlasku na WC ili o odlasku na zahod. To se smatra malo čudnim ili „TMI“ (previše informacija). 'Kupatilo' je najčešće; 'zahod' je rezerviran za pristojno društvo, ljude koje ne poznajete toliko dobro, kad večeraju u restoranu, itd. 'Odlazak u kupaonicu' najčešći je. Djeca se pitaju trebaju li 'koristiti kahlicu' ili trebaju li 'kahnuti' (nije uobičajeno nakon predškolske dobi).
- 'Toalet' se uvijek koristi na javnim mjestima. 'Kupaonica' obično znači da postoji i kada, ali može se odnositi i na javni zahod. 'Umivaonik' se može odnositi na bilo koji.
- 'Gumica' je guma. Većina Amerikanaca o gumi smatra kondomom, pa je ovo važan. Većina Amerikanaca kaže 'kondom', pa ako netko kaže 'guma', to može biti referenca na kondom. Ponekad se može odnositi na gumenu obuću koja se nosi preko cipela kao zaštitu u vlažnom vremenu. Jednostavno je možda najbolje ograničiti upotrebu riječi na elastičnu tvar uzgojenu na drveću.
- 5 Sjetite se kada bacate nešto što:
- 'Smeće' ili 'smeće' je smeće. 'Smeće' često znači kuhinjski otpad, dok se 'smeće' može odnositi na papir ili drugi opći otpad.
- 'Smeće' ide u 'kantu za smeće' ili 'kantu za smeće'. U oba slučaja, prihvatljivo je izostaviti riječ 'može' (samo je stavite 'u smeće').
- Povremeno se kanta za smeće naziva i / 'kružnom datotekom', posebno u šaljivom smislu.
- Ljudi ponekad bacaju nešto kao 'osamdeset siksera'. Što je Jim učinio sa starim dosjeom Smith? On je 86'ed. Što trebam učiniti s ovim obrascem? Osamdeset i šest.
- 'Vreća za smeće' ili 'vreća za smeće' košuljica je za smeće.
- 'Kontejner za smeće' je kolokvijalni izraz za preskakanje ili veliku vanjsku kantu.
- 'Odlagalište' je savjet.
- 6 Koristite ove izraze kada govorite o odjeći:
- 'Hlače' su hlače. Američke 'hlače' obično se odnose na muške lijepe ili svečane hlače. Hlače u ženskim haljinama obično se nazivaju 'hlače', iako se hlače mogu odnositi i na muške hlače.
- 'Gaće' su ženske gaćice, a 'donje rublje' se odnosi na žensko ili muško donje rublje. Široko donje rublje naziva se 'bokserice'. Pletenje donje rublje prikladnije za oblik naziva se 'gaćice' ako se ne proteže ispod gornjeg dijela bedra. Nazvani su 'bokserski gaćice' ako završavaju sredinom bedra.
- 'Dugo donje rublje' mogu nositi i muškarci i žene, a nose se preko uobičajenog donjeg rublja za dodatnu toplinu. Dugo donje rublje pruža pokrivanje poput pokrivača košulje i hlača dugih rukava.
- 'Tenisice' ili 'tenisice' su trenažeri. 'Treneri' ili 'osobni treneri' općenito su osobni kondicijski treneri ili atletski treneri (zdravstveni radnici povezani sa sportom koji se fokusira na prevenciju ozljeda / procjenu bolesti i hitnu pomoć u prvoj pomoći).
- 7 Proučite ove pojmove koji mogu dovesti do zabune:
- „Dječja kolica“ ili „dječja kolica“ su dječja kolica (najčešće su „dječja kolica“ ili jednostavno „kolica“).
- 'Odmor' je odmor koji se uzima u slobodne svrhe. To je prilično važno, jer američki 'praznik' znači samo poseban dan, poput Božića ili Dana zahvalnosti. Amerikanci kažu da 'odlaze na (a) godišnji odmor' ako zapravo negdje odlaze. Nikad ne kažu da 'idu na odmor'. Moglo bi se reći da imaju određeni praznik bez posla. Na primjer, 'Imate li godišnji odmor? Zahvaljivanje? Da, isključio sam ga '. Ako imate tjedan dana slobodnog s posla, ali nikamo ne idete, već ostajete kod kuće i opuštate se po kući, ipak ste 'na odmoru'.
- 'Svjetiljka' je baklja.
- 'Deterdžent za posuđe' je tekućina za pranje posuđa ili tekućina za pranje posuđa.
- 'Sljedeći ___ dan' je ___ sljedeći dan (na primjer, idemo 'na odmor sljedeći četvrtak').
- Kad Amerikanci govore o 'nogometu', oni misle na američki nogomet. 'Nogomet' se koristi za opisivanje onoga što većina ljudi na svijetu naziva nogometom.
Pitanja i odgovori zajednice
traži Dodajte novo pitanje- Pitanje Što znači 'fanny'? Amerikanci će povremeno koristiti 'fanny' kao eufemizam za 'stražnjicu' (Brit: bum). Amerikanci obično izbjegavaju takve teme u uljudnom društvu, ali ako morate razgovarati o toj temi, bilo bi poželjno 'dno' ili možda 'straga'.
- Pitanje Što znači 'zajednička adresa' u američkim terminima? Donagan Najbolji odgovorilac To nije idiomatski pojam u američkom engleskom jeziku. Tipično se odnosi na dvoje ili više ljudi koji žive na istom mjestu.
- Pitanje Ja sam Britanac i jako volim nositi ženske bočne kape Lock and Co. Hoće li ovo izgledati čudno američkoj javnosti? To je pomalo neobičan izgled, pa bi mogao, ovisno o tome kamo točno idete. Ako posjećujete veliki grad, vjerojatno se ne morate brinuti, jer tamo vjerojatno ima svakakvih ljudi koji nose sve vrste neobičnih stvari.
Oglas
Savjeti
- Ako odete u teretanu i zatražite trenere i dobijete zanimljiv odgovor ili smiješnu cijenu, to je vjerojatno zato što misle da govorite o treneru.
- Različiti dijelovi Amerike imaju različite pojmove, baš kao i u Velikoj Britaniji. Popularna rasprava je 'soda' ili 'pop'. Znači isto, ali ovisno o tome u kojem ste dijelu zemlje, to se može nazvati bilo kojom riječju. Također, ako se nalazite na američkom jugoistoku i tražite 'koka-kolu', moglo bi vas se pitati koju vrstu, jer tu riječ često koriste umjesto soda ili pop-a.
- Neke riječi zahtijevaju dodatni oprez. Ako pitate za lift, neki ljudi možda neće znati o čemu govorite. Traženje 'vožnje' kućom u Sjedinjenim Državama traži prijevoz u Velikoj Britaniji. Kad uđete u 'lift', ako zatražite treći kat, odvest ćete se na drugi kat. Ako zatražite 'gumu' ili 'peder' (ili još gore, oboje), dobit ćete prljav izgled, jer tražite kondom, odnosno (pogrdno) homoseksualca, a ne gumu ili cigaretu.
- Na dubokom jugu, prvenstveno u državama poput Alabame, Georgije, Teksasa (posebno) - često ćete čuti da se pojam 'popravljanje' često koristi kao 'fixin'. Ova riječ ima nekoliko značenja. 'Popravak' može značiti 'spremanje ili spremanje' ili 'spremanje' da nešto učinim ili nekamo odem, kao u 'Popravljam' odlazak u trgovinu. Trebaš li išta?'; 'Pripremam si čaj dok te nema. Biste li uzeli malo šećera? ' 'Moram ovo brzo putovati jer izgleda kao da će popraviti kišu'. 'Popraviti' ili 'popraviti' može značiti i 'napraviti', kao u 'Ako ste gladni, mogu sada pripremiti zakusku, ali mama sprema nešto posebno za večeru za nekoliko sati.' Riječ 'popravljanje' može značiti i 'dotjerivanje' ili 'oblikovanje', kao u 'popravljanju vlastitog ja', odnosno oblačenju i dotjerivanju za određenu priliku - 'spremanju za crkvu', 'Josiah se popravlja stvarno je super za njegov spoj s gospođicom Lila večeras. Sigurno joj se sviđa! '
- Na jugu, posebno u Teksasu, često se čuje 'y'all'. To znači 'svi vi'. Ovo je rezervirano za grupu, a ne za pojedinca. Teksašanin se nikada nijednoj osobi ne bi obratio kao 'svi'. Usamljenu osobu pozdravljaju s 'Zdravo!'; skupina od dvoje ili više dočekuje se 'Zdravo, svi!'. 'Svi y'all' koristi se za označavanje cijele skupine ljudi, dok 'y'all' može se koristiti za označavanje podskupina unutar glavne skupine. Sinonim je za 'Svi vi' ili 'Svi'. 'Y'all' je UVIJEK množina, barem u Teksasu.
- Budite oprezni jer se neke riječi mogu koristiti drugačije nego što mislite! BUDITE VRLO oprezni s izrazom 'Blagoslovi svoje srce'. Iako se često koristi kao izraz empatije i zabrinutosti, često je mač s dvije oštrice s mnogo različitih značenja, ovisno o fleksiji i kontekstu. To je vrlo točno, pogotovo, opet na Jugu. Najbolje je ograničiti upotrebu ove fraze na one koje dobro poznajete.
Oglas Pošaljite savjet Svi podnesci savjeta pažljivo se pregledavaju prije objavljivanja. Hvala što ste poslali savjet na pregled!
Upozorenja
- Iz bilo kojeg razloga ne upotrebljavajte izraz 'queer'. Smatra se pogrdnim ako ga uglavnom ne koristi netko tko je homoseksualac. Amerikanci kažu da je nešto 'čudno' ili 'čudno'. U tom smislu ne koriste 'queer', niti 'gay' da bi značili sretan.
- 'Knock up' je sleng izraz za trudnoću. Nikada ne upotrebljavajte taj izraz u Americi ako niste u nepristojnom društvu i ne razgovarate o trudnoći. Na primjer, nikada ne recite 'Srušit ću te sutra', osim ako ne namjeravaš oploditi osobu s kojom razgovaraš.
- Neke su riječi manje prihvatljive u Americi nego u Velikoj Britaniji. Ne tražite peder kad želite cigaretu. Tražit ćete (prilično pogrdno) homoseksualca i većina ljudi neće biti oduševljena.
- Suzdržite se od pokušaja da se 'uklopite' pomoću američkog slenga koji vam nije poznat. Iako Amerikanci vole posjetitelje iz drugih zemalja, oni misle da neamerikanci koji pokušavaju koristiti američki sleng zvuče smiješno. Obično je najbolje ne koristiti riječi koje možda neće razumjeti ili će ih smatrati uvredljivima.
- Amerika više nije puna kauboja. Zapravo, pozivanje na nekoga kao kauboja ponekad se može smatrati ponižavajućim.
- Ovaj je članak djelomično kopiran izRazumijevanje britanskih uvjeta
- Srednji prst zaglavljen dlanom okrenut prema vama često se smatra vrlo uvredljivim i ne koristi se ni s kim osim s neprijateljima ili dobrim prijateljima koji se petljaju.
- Ponekad se izraz „krvavi“ smatra manje od pristojnog i najbolje bi ga bilo izbjegavati. 'Riječ F' ne smije se koristiti osim među prijateljima.
- Najpoštovaniji način pozivanja na osobu koja bi se mogla smatrati 'crnkom', za razliku od bijelaca, Azijaca, Indijanaca, Latinoamerikanaca i sličnih, jest pozivanje na nju kao 'Afroamerikanca'. Ovo nije savršena strategija jer svi ljudi u boji ne cijene ovaj pojam. Osoba bi mogla reći: 'Moja obitelj je s Kariba, pa nisam Afroamerikanac.' Najbolje je nekoga ne nazivati 'crnim'. Teško je reći kada se to može smatrati uvredljivim i kada je prihvatljivo. Općenito, pokušajte izbjegavati temu ako je moguće. Nemojte koristiti izraz „obojeni ljudi“ ili „crnci“ jer su ti pojmovi zastarjeli i smatrat će se rasističkim.
- Nije stvarno prihvatljivo koristiti ni izraz homoseksualac. Općenito, izbjegavajte razgovarati o američkim 'seksualnim sklonostima' ili 'načinu života', osim ako ne razgovarate s dobrim prijateljima. Ako ste s prijateljima, koristili biste izraze 'homoseksualac' ili 'lezbijka' da biste opisali homoseksualnu osobu.
- 'Fanny' je nečija propalica; roditelj bi mogao djetetu reći: 'dođi sjesti svoju fanny i dovrši domaću zadaću'. Koristi se na pomalo umiljat način. To nije 'loša' riječ kao u Velikoj Britaniji.
- Nikada nije prihvatljivo da netko tko nije Afroamerikanac koristi riječ 'n'. Smatra se toliko uvredljivim da je većini Amerikanaca vrlo teško to reći ili napisati, čak i u obrazovnom kontekstu. Uobičajeno je čuti ovu riječ koja se koristi u hip-hop glazbi. Koriste ga samo Afroamerikanci, a ako je dio pjesme, nemojte pjevati zajedno s tim dijelom kad šetate ulicom s iPodom!
- Neki Amerikanci mogu biti etnocentrični, a mnogi se ne trude naučiti britanski sleng. Pokušajte koristiti samo doslovne pojmove. Možda ćete biti u redu s Amerikancima koji uživaju u britanskoj kulturi, ali čak i u tom slučaju pažljivo birajte svoju retoriku.